Nessuna traduzione esatta trovata per مراكز البيع

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo مراكز البيع

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • ii) Surveillance du fonctionnement des services de restauration, du kiosque à journaux et du comptoir d'articles pour cadeaux;
    '2` الإشراف على خدمات المطاعم وعمليات أكشاك الصحف ومراكز بيع الهدايا؛
  • L'évacuation des produits vers les points de consommation se fait aussi dans des conditions pénibles à cause du mauvais état des routes de desserte agricole.
    كما أن نقل المنتجات إلى مراكز بيعها يتم في ظروف صعبة بسبب سوء حالة الطرق الزراعية.
  • Roto Pumps Ltd., en particulier, se servait de ces investissements pour mettre en place des structures de commercialisation et d'entreposage à l'étranger. Liberty Shoes Ltd., filiale d'une STN indienne, investissait à l'étranger pour créer des points de vente.
    أما شركة ليبرتي شوز ليمتد Liberty Shoes Ltd، وهي فرع لشركة عبر وطنية هندية، فلجأت إلى هذا النوع من الاستثمار لإنشاء مراكز للبيع بالتجزئة في الخارج.
  • Enfin, le Groupe de travail a noté que le problème de la progression dans la chaîne de valeur est lié non seulement au respect des normes, mais aussi à l'organisation de l'infrastructure de la chaîne de valeur considérée (centres de transformation, routes, voies ferrées, centres d'enchères, chaîne du froid pour les produits frais, ports maritimes, aéroports, etc.).
    وأخيراً، لاحظ الفري العامل أن مشكلة الارتقاء ضمن سلسلة الأنشطة المولّدة للقيمة لا ترتبط بالامتثال للمعايير فحسب بل إنها ترتبط أيضاً بتنظيم الهياكل الأساسية في سلسلة الأنشطة المولّدة للقيمة (أي مراكز التجهيز، والطرق، والسكك الحديدية، ومراكز البيع بالمزاد، ومرافق التبريد الخاصة بالمنتجات السمكية، والموانئ والمطارات، وما إلى ذلك).
  • Ils doivent permettre au travailleur et au pensionné d'acquérir des biens durables en vente dans les centres commerciaux et les magasins de l'Institut. Ces prêts sont remboursables sur 60 mois au maximum à un taux d'intérêt annuel de 9 % sur les soldes à régler.
    يتم توفير الائتمان للعمال وأصحاب المعاشات لشراء السلع الاستهلاكية المعمرة المعروضة للبيع في مراكز التسوق والمتاجر الخاصة بالمؤسسة بمبلغ يصل إلى 702.90 4 بيزو (قرابة 400 دولار أمريكي) لفترات أسبوعين تبلغ 120 فترة كحد أقصى بسعر فائدة >9 في المائة على المبلغ المتبقي.
  • « « La réforme du secteur du diamant en RDC », op. cit., présente un aperçu des réalisations et des insuffisances de la participation du Gouvernement au Processus de Kimberley et appelle le Gouvernement congolais à « accroître les contrôles de la mine à l'exportation, y compris les contrôles sur les sites de production, et veiller à ce que l'origine des diamants bruts vendus dans les comptoirs puisse être déterminée ».
    توجِز الوثيقة ”إصلاح قطاع الماس في جمهورية الكونغو الديمقراطية“، المرجع السابق، ما حققته مشاركة الحكومة في عملية كيمبرلي من إنجازات وما تسببت فيه من أوجه قصور، وتهيب بحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن ”تزيد الضوابط المفروضة بدءاً من استخراج الماس وحتى تصديره، بما في ذلك الضوابط على مواقع الإنتاج، وضمان إمكانية تحديد منشأ الماس الخام المعروض للبيع على المراكز التجارية“.